TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1982-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Established by the Secretary-General

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

Their function is exactly the same as the function of normal postage stamps, with the sole difference that they can be used only by government bodies and official institutions, and also by international organizations.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
DEF

Timbres réservés au courrier de certains organismes officiels.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1998-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A large gear pump used to transport or pressurize pulp at consistencies over about 5%.

CONT

In a typical bleach plant, one thick stock pump is needed to feed stock to each upflow tower (except the chlorination tower). It is commonly used to transport pulp to high-density storage tanks.

OBS

This pump is being replaced by the MC pump.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Pompe à gros engrenage utilisée pour transporter ou mettre sous pression de la pâte à haute consistance.

Terme(s)-clé(s)
  • pompe à haute concentration

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1987-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Industry/University Relations

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Relations industrie-université
OBS

Titre d'un colloque parrainé conjointement par le Conseil des sciences du Canada et l'Institut Ryerson de Toronto (les 24 et 25 novembre 1986). Source: Conseil des sciences du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A process by which a string is shortered by deleting elements from the left and/or the right.

OBS

truncation; truncation of a string: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Opération consistant à raccourcir une chaîne en supprimant des éléments au début et/ou à la fin de la chaîne.

OBS

troncature; troncature d'une chaîne : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Small Arms
  • Guns (Land Forces)
CONT

The electrical sear solenoid provides electrical control of the sear through the sear release link and the sear push rod.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Armes légères
  • Canons (Forces terrestres)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :